Đứng mũi chịu sào

Direct English translation

Stand at the prow and bear the pole.

Equivalent English version

Take the bull by the horns

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người trực tiếp đứng ra chịu trách nhiệm gánh vác phần khó khăn, nặng nề nhất trong công việc chung. Thường dùng để nói về vai trò đầu tàu hoặc người chủ chốt trong tập thể.
English explanation
Refers to someone who takes direct responsibility and shoulders the hardest parts of a shared task. It is often used for a leading or key person in a group.