Đứng mũi chịu sào
Direct English translation
Stand at the prow and bear the pole.
Equivalent English version
Take the bull by the horns
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người trực tiếp đứng ra chịu trách nhiệm và gánh vác phần khó khăn, nặng nề nhất trong công việc chung. Thường dùng để nói về vai trò đầu tàu hoặc người chủ chốt trong tập thể.
English explanation
Refers to someone who takes direct responsibility and shoulders the hardest parts of a shared task. It is often used for a leading or key person in a group.